The Races of Afghanistan/Afghan terms
The full text of this book has been converted into Wiki format by Laxman Burdak |
Being a brief account of the principal nations inhabiting that country.
By: H. W. Bellew, C.S.I.
Publisher: Thacker Spink And Co. Calcutta.1880.- Afrida = a created being. (Persian)
- Amir = Commander (Arabic)
- Cara Calpac = black hat
- Cazzac = (Cossack) means a robber
- Chandaul = rear guard
- Chiragh-kush = lamp-extinguisher
- Ghazoe = son of a thief
- Karrhai = an iron cooking-pot
- Khel = It is Arabic, and signifies a "troop" (especially of horse), "company," "party,"
- Khilich = sword
- Khilichi = swordsman
- Khorlanri = sisterhood
- Kirghiz = (Cirghiz) wanderer
- Kizil bash = redhead
- Loe = Great
- Or-mur = fire-extinguisher
- Parwinda = a bale of merchandise (Persian)
- Rawani = traveller (Persian)
- Takin = being a distinctive affix of the names of Turk slaves,eg. Sabaktakin
- Tathkira = Memoirs
- Turklanri = the Turk brotherhood
- Uzbak = independent
- Zai - It is Persian, and means literally "born of," but is commonly used in the same sense as Khel, as Musazai or Musakhel, the "offspring " or "party" of Moses. (The Races of Afghanistan/Chapter XII,p.111) ....The particle zai in the plural zi is explained as derived from the Persian zadan "to beget," and signifies " children, offspring, descendants " ; and is also used to designate any "party, faction," etc., bound together by common interests ; properly it represents the Sanskrit genitive affix si. (An Inquiry Into the Ethnography of Afghanistan/Page 1-25,p.13)
Back to Index of the Book