Vairantyanagara

From Jatland Wiki
Jump to navigation Jump to search
Author: Laxman Burdak IFS (R)

Vairantyanagara (वैरंत्य नगर) was an ancient town in Madhya Pradesh. It was capital of Kuntibhoja. Harshacharita mentions Vairantyanagara as capital of King Rantideva (रन्ति देव) of Mahabharata period. [1]

Variants

Origin

Gets name from King Rantideva.

History

Sudarshan Kumar Sharma[2] quotes A.D. Pusulkar[3] who identifies Vairantya as Rintambur or Rintipur on the Gomati as branch of the Chambal.

वैरंत्य नगर

वैरंत्य नगर (AS, p.881) संस्कृत के प्रसिद्व नाटककार भास के 'अविमारक' नाटक की पार्श्वस्थली था। यहाँ राजा कुंतिभोज की राजधानी थी। 'हर्षचरित' में इस नगर को रंतिदेव की राजधानी कहा गया है। वैरंत्य नगर मालवा का एक छोटा-सा नगर था, जिसकी स्थिति चंबल की सहायक अश्व नदी के तट पर थी। इस नगर को 'भोज' भी कहते थे।[4]

भोजनगर

भोजनगर (AS, p.680) महाभारत में उशीनर नरेश की राजधानी भोजनगर में बताई है- 'गालवो विमृशन्नेव स्वकार्यगतमानस:, जगाम भोजनगरं द्रष्टुमौशीनरं नृपम्।' (उद्योग पर्व महाभारत 118, 2) प्रसंग से जान पड़ता है कि भोजनगर में राजा शिवि की भी राजधानी थी. इस प्रकार इस नगर की स्थिति उशीनर प्रदेश (जिला सहारनपुर या हरद्वार का परिवर्ती प्रदेश) में सिद्ध होती है. (दे. उशीनर)[5]

Rantideva in Mahabharata

Rantideva (रन्ति देव) is mentioned in Mahabharata (XIII.116.67), (XII.29.113), (XII.29.115), (XII.29.119),


Anusasana Parva/Book XIII Chapter 116 gives the List of Kings who had abstained from flesh in Karttika month. Rantideva (रन्ति देव) is listed in Mahabharata verse (XIII.116.67). [6]


Shanti Parva Mahabharata Book XII Chapter 29 mentions Rantideva (रन्ति देव) in Mahabharata verses (XII.29.113)[7], (XII.29.115) [8] (XII.29.119)[9] ...O Srinjaya, that Sankriti's son Rantideva also fell a prey to death. Having undergone the austerest of penances and adored him with great reverence, he obtained these boons from Sakra.....The animals, both domestic and wild, slaughtered in his sacrifice, used to come to him, viz., the high-souled Rantideva of rigid vows and great fame, of their own accord. The secretions that flowed from the skins of the animals (slaughtered in his sacrifices), produced a mighty and celebrated river which to this day is known by the name of Charmanwati. King Rantideva used to make gifts unto the Brahmanas in an extensive enclosure. When the king said, 'Unto thee I give a hundred nishkas! Unto thee I give a hundred,' the Brahmanas (without accepting what was offered) made a noise (expressive of refusal). When, however, the king would say, 'I give a thousand nishkas,' the gifts were all accepted. All the vessels and plates, in Rantideva's palace, for holding food and other articles, all the jugs and pots, the pans and plates and cups, were of gold. On those nights during which the guests used to live in Rantideva's abode, twenty thousand and one hundred kine had to be slaughtered.

External links

See also

References

  1. Aitihasik Sthanavali by Vijayendra Kumar Mathur, p.881
  2. http://www.sanskrit.nic.in/SVimarsha/V4/c8.pdf
  3. Bh‚sa A Study p 346 opcit Also 391 giving detailed description of thetwo as depicted by Bh‚sa in Avim‚raka Also GDOAAMI NL Dey pp16.167 109 situated on a small river called AÄvanadi or Asvarathanadœfalling into Chambal
  4. Aitihasik Sthanavali by Vijayendra Kumar Mathur, p.881
  5. Aitihasik Sthanavali by Vijayendra Kumar Mathur, p.680
  6. शयेनचित्रेण राजेन्द्र सॊमकेन वृकेण च, रैवतेन रन्ति देवेन वसुना सृञ्जयेन च (XIII.116.67)
  7. रन्ति देवं च साङ्कृत्यं मृतं शुश्रुम सृञ्जय, सम्यग आराध्य यः शक्रं वरं लेभे महायशाः (XII.29.119)
  8. उपातिष्ठन्त पशवः सवयं तं संशितव्रतम, गराम्यारण्या महात्मानं रन्ति देवं यशस्विनम (XII.29.115)
  9. साङ्कृते रन्ति देवस्य यां रात्रिम अवसथ गृहे, आलभ्यन्त शतं गावः सहस्राणि च विंशतिः. (XII.29.119)